Showing posts with label film. Show all posts
Showing posts with label film. Show all posts

Wednesday, March 11, 2009

True Colors - Bjorn Borg - Love for all

Afterthought:

1. A friend shared this advertisement with me earlier today.

2. I like advertisements, especially those that get you talking or those that generally leave you feeling positive about the world we live in. This is one of them. It's also one of those advertisements that really keeps you guessing till the end. How you react at the end will probably be an indication of your own values, personality and outlook.

3. The Swedish company behind this advertisement, Bjorn Borg, comes across as a socially responsible entity. I am also not sure if the brand has anything to do with the tennis star of the same name. Nevertheless, it reminds me of other positive brands like The Body Shop. Unfortunately, the company doesn't have a presence in Asia so it's really hard to tell.

Wednesday, December 24, 2008

Ek Lai Is Tarah - English translation

(Song is written by Amit Trivedi, from the soundtrack of Aamir, performed by Shilpa Rao)
I keep wondering about the profound insight of this song. It is really a song thatz gonna live forever for its lyrics i presume. I dont know abou the film Aamir though.
Recently i've also seen shilpa rao performing this in the backdrop of the theme song for the war on terror (or whatever they call it). But it was nice contemplating the martyrs with this song as BGM.
You can download the song from here
Ek Lau Is Tarah Kyun Bhuji Mere Maula…
(Why was a flare extinguished like this, my Lord…)

Gardishon Mein Rehti, Behti Guzarthi,
Zindagi Aahein Kitni…
(Struggling through dark clouds, flowing, passing by,
There are so many lives [being lived]…)

In Mein Se Ek Hai, Teri Meri Agni,
Koi Ek Jaisi Apni…
(Your life and my life is just one flame amongst all of these)

Par Khuda Khair Kar, Aisa Anjaam Kisi Rooh Ko,
Na De Kabhi Yahaan…
Guncha Muskuratha Ek Waqt Se Pehle,
Kyun Chodd Chala Tera Yeh Jahaan…

(But God please, may no soul here receive, this kind of ending…
Why is it that a smiling bunch of flowers wilted/died before its time had come?)
{*writer refers to the gradual, sweet smelling natural death of a flower. Edited with Madhavi’s comments: thanks}

Ek Lau Is Tarah Kyun Bhuji Mere Maula,
Ek Lau Zindagi Ki Maula.
(Why was a flare extinguished like this, my Lord,
A flare of Life, my Lord)

Dhoop Ke Ujaale Se, Aus Ke Pyaale Se,
Khushiyan Mile Humko…
Zyada Manga Hai Kahaan, Sarhadein Na Ho Jahaan,
Duniya Mile Humko…

(The light of the sunshine, the beauty of the morning dew,
We recieve joy from all of this…
Is it too much that we ask for a world with no borders*)
{*As in, borders/divisions between people, ethnicities, religions…symbolizing all artificially created conflict amongst humanity}

Par Khuda Khair Kar, Uske Armaan Mein Kyun
Bewaja Ho Koi Qurbaan,
Guncha Muskuratha Ek Waqt Se Pehle,
Kyun Chodd Chala Tera Yeh Jahaan…
(But God please, why should anyone be sacrificed to fulfill this desire*…
Why is it that a smiling bunch of flowers wilted/died before its time had come?)
{*Why should there be sacrifice for the sake of creating this division-less, conflict-free society? }

Ek Lau Is Tarah Kyun Bhuji Mere Maula,
Ek Lau Zindagi Ki Maula. (2)
(Why was a flare extinguished like this, my Lord,
A flare of Life, my Lord)

Thursday, July 24, 2008

Kal ho na ho - There may not be a tomorrow..

Wonderful lyrics i like the most...
Courtsy: www.bolloywoodlyrics.com

[ Har ghadi badal rahi hai roop zindagi
Life changes its beauty all the time

Chhaaon hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
Sometimes it’s a shade, sometimes life is sunlight

Har pal yahan jeebhar jiyo
Live every moment here to your heart’s content

Jo hai sama kal ho naa ho ] - 2
The time that is here may not be tomorrow


Chaahe jo tumhe poore dil se
One who loves you whole-heartedly

Milta hai voh mushkil se
It is difficult meet that person

Aisa jo koi kahin hai
If there is someone like that somewhere

Bas vohi sab se haseen hai
That person is more beautiful than all

Us haath ko tum thaam lo
Grab onto that (person’s) hand

Voh meherbaan kal ho naa ho
He or she may not be so gracious tomorrow

Har pal yahan jeebhar jiyo
Live every moment here to your heart’s content

Jo hai sama kal ho naa ho
The time that is here may not be tomorrow

Ho, palkon ke leke saaye paas koi jo aaye
Taking the shadow of your eyelashes, when someone comes near

Laakh sambhaalo paagal dil ko
You try to reason with your crazy heart

Dil dhadke hi jaaye
Your heart just goes on beating

Par soch lo is pal hai jo
But think, that which is here now

Voh daastaan kal ho naa ho
That story may not be here tomorrow

Har ghadi badal rahi hai roop zindagi
Life changes its beauty all the time

Chhaaon hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
Sometimes it’s a shade, sometimes life is sunlight

(Har pal yahan jeebhar jiyo
Live every moment here to your heart’s content

Jo hai sama kal ho naa ho) - 2
The time that is here may not be tomorrow

Jo hai sama kal ho naa ho
The time that is here may not be tomorrow

Tuesday, July 01, 2008

Download KUSELAN songs


Hi friends download KUSELAN songs of RAJNI KANTH. The clarity of the songs are good. I hope you will download and enjoy the songs.
*ing: RAJNI KANTH, NAYANATARA
Subscribe in this blog to get latest updates.
Please read the disclaimer before downloading

CHAARAI

CINEMA CINEMA

OM ZAARARE

PERINBA

SOLLAMMA<